X
تبلیغات
کالج کارآفرینی تیوان


دو آهنگ از صحنه خونین جنگ دوم جهانی جهانگیر شدند یکی سیفونی شماره ۷ دمیتری شوستاکوویچ بود و یکی هم کاتوشای بلانتر .......

آهنگ کاتوشکا به گفته ی کاوه گویرین زیر نام کازوچک در ایران توسط ویگن خوانده شده است !

با سپاس از آقای کاوه گوهرین که مرا به آن سو برد ! با همه ی اشک هایم به یاد تاتیانا

о всеми моими слезами для Татьяны
With all my tears for Tatiana
************************************************************************************

Katyusha (Катюша)

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла

Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет

Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поет
Пусть он землю бережет родную
А любовь Катюша сбережет

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на круто

Katyusha
Date: 1938
Lyrics: M. Isakovsky
Music: M. Blanter
Translation: Igor Koplevsky

Apple trees and pear trees went into blooming,
River mists began a floating flow,
She came out and went ashore, Katyusha!
On the lofty bank, on the steeply shore.

She came out and sang she song about
Her young friend, the bluish eagle from steppe
All about the one she dearly loved,
The one whose letters she treasured and kept.

Hey, a song, the song of the young girl,
Fly and go after the bright Sun,
Find a soldier on the distant borderlands
Say hello from Katya waiting long for him.

Let him remember the young and simple maiden,
Let him hear the song she now sings,
Let him protect his Motherland for sure,
And their love Katyusha will protect.

AUDIO REMASTERED SUBTITLES (Lyrics): Русский, Српски,…
YOUTUBE.COM
LikeShow More Reactions
Comment