کلامی بر بازی فوتبال نیجریه و ایران

کلامی بر بازی  نیجریه و ایران


سه شنبه هفدهم جون دوهزار چهارده/ اپسالا


تورج پارسی


من هم جلوی تلویزیون نشستم با بتری آبم و دو سه دونه گردو و انجیر  و کمکی هم خون دختر رز  ! گزارشگران / مفسران / وررزش تلویزیون باهم گفتگو می کردند ، برای نخستین بار با نام اشکان دژ آکه آشنا شدم ، که گزارشگر سوئدی هم ذژآگه را درست تلفظ نمی کرد و نتوانستم بفهم تا هنگامی که نوشتند ! گفتند در آلمان به او در آن اقامت دادند و هم اکنون هم برای کشورش به میدان می اید ، دومین نام رضا بود و سومین نکونام ، این فرد نامش برایم آشنا بود و چهارمین مربی پرتغالی تیم که نام وی کیروش است  و مفسر از کارنامه ی او می گفت . با آغاز بازی صدای تلویزیون را بسیار کم کردم تا چشمم بیشتر کار بکند تا گوشم که شاید تحت تاثیر کلام مفسران قرار بگیرد . آنچه در گام نخست برایم چشم گیر بود   ، نیروی پرشتاب و سازمان یافته ی برتر جوانان نیجریه بود که بیشتر توپ زیر پایشان بود ، نیروی جوانان ایرانی گویی که تهاجم و شتاب در برنامه شان نبود یا در برابر رقیب کم رنگ جلوه می کرد . به این گمان بودم ، بازم بگویم  در مقام یک" تماشاچی بسیار عادی فوتبال " نگران تیم ایران بودم که خواهد باخت در حذ یک یا دو گل ! اما چون چنین نشد پس  باید حالت تدافعی کارساز تیم ایران  را در برابر شتاب منسجم تیم نیجریه   نمره ی خوب داد و آفرین گفت . به هردو تیم شادباش می گویم و  آرزوی تندرستی برای همگی  می کنم .
در حاشیه بگویم مثل اینکه برای تلفظ نام مربی پرتقالی " کیروش "  هم  مشکلاتی هم چون نام کشور کستاریکا    هست !!!  چنانچه به واسطه معذوریت  اخلاقی یک  تغیر اخلاقی بر واژه کستاریکا / کشور بسیار زیبا که به جمهوری " موز " !  نامورست  / انجام دادند  تا بشود " کاستاریکا " !!!!!!!!!!!!!!!!! به قول هدایت ': نصیب نشه !
به هر روی دسته گل های نرگس شیراز را به تیم  های نیجریه و ایران و مربیانشان پیشکش می کنم ! دست مریزاد

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد